Ăn mòn đũa mòn bát

Direct English translation

Eating until the chopsticks wear down and the bowl wears down.

Equivalent English version

Outstay one's welcome

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc ăn nhờ, ăn của người khác quá nhiều lần, kéo dài đến mức như làm mòn cả đũa lẫn bát. Thường dùng để nói mỉa hoặc chê trách kẻ sống bám, ăn trực lâu ngày.
English explanation
Refers to repeatedly eating at someone else’s expense for so long that it figuratively wears out the chopsticks and bowls. It is used sarcastically or critically of someone who habitually lives off others.